Rie in Japan, verhaal nummer 4
Deel
Mijn trein zou om 19.00 uur uit Odate (aangegeven op de kaart) vertrekken, maar ik besloot uiteindelijk een eerdere te nemen vanwege de hevige sneeuwval die dag. Omdat ik vroeg in de ochtend iemand in Sendai moest ontmoeten, kon ik het me niet veroorloven hier vast te zitten. Hoewel dit op het eerste gezicht een goede beslissing leek, kwam ik uiteindelijk vast te zitten in Hirosaki omdat mijn verbinding vertraging opliep vanwege een technisch probleem.
Ik merkte dat ik de tijd aan het doden was in de plaatselijke Mister Donut, in het gezelschap van een groep jonge middelbare scholieren, metgezellen in tegenslagen. Er wordt gezegd dat jonge Japanners tegenwoordig geen lokale dialecten meer gebruiken, maar door ze te observeren kon ik hun accent onderscheiden; het was heel interessant en best schattig. Even had ik ook het gevoel dat ik niet meer wist waar ik was, behalve dat ik heel ver van huis was.
De trein verliet Hirosaki uiteindelijk iets meer dan een uur te laat dan gepland, maar ik slaagde erin om rechtstreeks aan boord van een Shinkansen naar Shin Aomori te stappen. We hadden maar 2 minuten om van de ene trein naar de andere te komen, dus ik moest zo snel mogelijk rennen!! Ik was een beetje bang bij de gedachte dat ik zou vallen en mijn kostbare wappa-bentodoos zou breken, maar de woorden van meneer Sasaki die in mij resoneerden - "Ze gaan niet zo gemakkelijk kapot" - stelden mij gerust en ik slaagde erin mijn correspondentie op te pakken.
De afstand tussen Shin Aomori en Sendai is 362 km, en deze ultrasnelle Shinkansen Hayabusa nr. 18 heeft slechts 90 minuten nodig om ze met elkaar te verbinden. Het ging inderdaad snel, heel snel. Ik was van plan om voor vertrek bij Odate te gaan eten, maar uiteindelijk kwam ik net op tijd in Sendai aan. Wat moet ik hier proeven? Ik was nog nooit eerder gekomen... toen herinnerde de honger me er plotseling aan.
Terwijl ik rondkeek, vond ik uiteindelijk een klein traditioneel restaurant vlakbij het station van Sendai. Op het eerste gezicht was de zaak zwak verlicht, maar je kon zien dat er veel klanten waren en dat de sfeer goed was. Bovendien was de geur die uit de winkel ontsnapte goddelijk. Van buitenaf kon ik ruiken dat het vlees boven een houtvuur werd gegrild, en geloof me, ik ben er dol op.
Toen ik binnenkwam, zei ik: "Hallo!" aan het jonge meisje bij de receptie dat met een glimlach op mij reageerde. Een glimlach !! Dit zie je niet vaak in restaurants in Tokio. Ik ging aan de balie zitten en bladerde door hun menu's. Wauw! Met zo'n keuze kon ik niet naar de verkeerde plek zijn gegaan! Dus begon ik met het bestellen van Yakitori en een salade.
Beide gerechten waren smakelijke hapjes, en terwijl ik nadacht over mijn volgende bestelling, zag ik dat ze Zunda hadden. Ken jij deze specialiteit? In feite is het gewoon de manier waarop mensen in Sendai naar Edamame verwijzen. Nog een bijzonderheid en niet de minste; Ze marineren ze!
Dus ik proefde het voor het eerst (je eet alleen de zaadjes erin) en het was HEERLIJK!
Ik gaf uiteindelijk toe aan de geur van gegrild vlees en vroeg het opnieuw aan de serveerster... Sendai staat bekend om deze Gyutan (rundertong), ik had er al van gehoord. Normaal gesproken krijg je als Biefstuk een groot stuk Gyutan geserveerd, maar zoveel wilde ik niet. Het menu bood echter individuele spiesjes... Ik liet me verleiden.
De Gyutan gekookt op houtskool was zacht en heerlijk. Malse stukjes ui scheidden het vlees in een combinatie van de lekkerste smaken. Ik aarzelde en nam toen nog een spiesje. Waarom niet ? Ik was tenslotte in Sendai.
Ik heb veel plezier gehad aan deze eenzame maaltijd. De volgende ochtend, terwijl ik genoot van een goed ontbijt in het hotel (schoon en goed gelegen), was ik aan het kletsen met mijn vriendin: geboren in Sendai, zij is ook een overlevende van de grote aardbeving van maart 2011. Misschien heb je deze bentobox al gezien ?
Na de ramp heb ik een doos met taarten naar haar en haar familie gestuurd; Tot mijn grote verbazing boden ze mij in ruil daarvoor deze prachtige bentoset en de bijbehorende eetstokjes aan! Hun lijden tijdens deze gebeurtenissen was onbeschrijfelijk, de sporen van de tragedie zijn nog steeds waarneembaar, maar de wens om een normaal leven van de bevolking van Sendai te hervatten dwingt respect af.
Het was een veel te kort verblijf in Sendai, maar ik hoop op een dag de kans te krijgen om terug te keren. Toen ik de volgende dag de trein terugnam naar Tokio, merkte ik plotseling dat iedereen die ik op deze reis ontmoette, had geglimlacht. Waar kwam deze levensvreugde vandaan? Ik hoopte het antwoord in de trein te vinden voordat ik in de hoofdstad aankwam.
Rie - Bento Specialist, Oslo, Noorwegen
Hallo ! Ik hou van koken en bakken , en ik vind het heerlijk om elke dag bento te maken. Ik was een van de finalisten van de Internationale Bento Competitie van 2011 en sloot me later aan bij het Bento&co team als Bento Specialist. Ik woon momenteel in Noorwegen , maar kom oorspronkelijk uit de Ishikawa- regio van Japan , waar veel dozen van Bento&co vandaan komen. Ik probeer bento zo mooi te maken als ze smaken , en ik laat je graag zien hoe je je lunch sprankelend kunt maken! - Lachen |
1 reactie
je viens de vous lire avec grand plaisir, et grand interet (j’ai note tous les noms des plats. J’espere aller un jour visiter le Tohoku. J’adore les kokeshis traditionnelles et j’aimerais visiter cette belle region.
J’ai deja fait 2 voyages au Japon,mais n’ai pas reussi a trouver mes marques pour manger,alors que je suis sure qu’en sachant choisir je pourrais me regaler.
Cordialement