Ik wil Japans studeren! Deel 1: Universiteit

Na mijn presentatie wilde ik vandaag wat gedetailleerder met je praten over studies gerelateerd aan Japan en Japans.

Ik ben er zeker van dat velen van jullie geïnteresseerd zijn in deze taal, die helaas moeilijk te leren is op de middelbare school. Maar met het Baccalaureaat in de hand zijn er veel mogelijkheden beschikbaar voor studenten die vertrouwd willen raken (en meer als ze geïnteresseerd zijn) met Japans!

Hier is het eerste deel van deze serie over studies , waarin je alle beschikbare mogelijkheden om Japans te studeren in Frankrijk wordt gepresenteerd. We nodigen onze Belgische, Zwitserse en Quebecse vrienden en Franstaligen van over de hele wereld uit om deze informatie aan te vullen om een ​​nieuw, meer internationaal artikel te creëren.
Blijf verbonden! d=(´▽`)=b

Vandaag de Universiteit !

Dit is de optie die het vaakst wordt aangeboden omdat deze enerzijds gemakkelijk toegankelijk is (de cursus is vrijwel gratis, er is geen toelatingsexamen) en anderzijds omdat deze zeer wijdverspreid is. De meeste grote Franse universiteiten bieden een cursus Japans aan op hun taalafdeling (Parijs, Toulouse, Nantes, Bordeaux, Straatsburg, Grenoble, Lille, Aix-Marseille, Lyon). Als je nog meer kent, deel het dan in de reacties!

Er zijn twee sectoren voor u beschikbaar, die ik hieronder zal toelichten.

LLCE – Talen, literatuur en oosterse beschavingen (cursussen gegeven aan 7 Franse universiteiten)

Deze cursus is de meest gespecialiseerde van de twee.
Het is gericht op één enkele taal (hoewel het mogelijk is om een ​​tweede taal als optie te kiezen) en heeft tot doel om van u specialisten te maken in de bestudeerde taal.
De cursus is vrij technisch, dus je krijgt op het programma vertaling en thema, beschaving, geschiedenis, grammatica, hedendaagse literatuur, proefschrift... en bijna geen onderwerpen buiten het taalkundige kader zelf.
Perfect voor alle taal- en literatuurliefhebbers.

- Voor wie ?

Voor literaire mensen die graag alle subtiliteiten waaruit een taal bestaat ontcijferen en begrijpen, de oorsprong van woorden begrijpen en alle aspecten van de geschiedenis en literatuur van het land van de bestudeerde taal ontdekken.
Iedereen die intensief één taal wil leren.
Degenen die een specifiek project voor ogen hebben en geen onnodige opties willen nemen.

- Om wat te doen?

Werkt voornamelijk in literair vertalen en tolken, maar ook in het lesgeven. Je hebt misschien begrepen dat dit voor veel studenten geen goede keuze is.


LEA – Toegepaste vreemde talen (cursussen gegeven aan 11 Franse universiteiten)

Dit is een meer algemene cursus.
Twee talen zijn verplicht, waarvan Engels meestal een van de talen is.
De tweede taal wordt op hetzelfde niveau benaderd als de eerste: het is geen optionele taal!
Met uitzondering van bepaalde universiteiten die onderwijs in de tweede taal voor beginners aanbieden, meestal voor zeldzame talen.
Dit is over het algemeen het geval bij Japanners.

De cursus omvat onderwerpen als recht, economie, beschaving, informatica en alle gebieden die met talen te maken hebben.
Er zijn ook twee opties verplicht, te kiezen uit een lijst van enkele tientallen.
Je kunt er met name voor kiezen om een ​​derde taal te gaan studeren of taalwetenschappen te gaan studeren. Jij hebt de keuze!

Stages zijn een integraal onderdeel van de opleiding en geven studenten de kans zich te professionaliseren.
Meestal is het ook mogelijk om een ​​semester of zelfs een heel jaar naar het buitenland te gaan.

De universiteiten van Lyon, Straatsburg en Grenoble staan ​​beide bekend om hun zeer goede partnerschappen met Japanse universiteiten. Om rekening mee te houden als u een eventueel verblijf in het buitenland overweegt!

- Voor wie ?

Studenten die willen evolueren naar een meer algemene opleiding die openstaat voor de wereld.
Degenen die twee vreemde talen gelijk willen studeren.
Iedereen die ervan droomt om in het toerisme of de internationale betrekkingen te werken.

- Om wat te doen?

Werk in de beroepen toerisme, lesgeven, tolken en vertalen, humanitair werk, communicatie of waarom niet in de journalistiek.

De diploma's:
De LEA- en LLCE-universitaire cursussen leiden tot bachelor- (3 jaar) en master- (5 jaar) graden.

De beoordeling:
De registratiekosten bedragen € 181 (voor de licentie) en € 250 (voor de master). Deze prijzen kunnen met ingang van het schooljaar 2013 nog wijzigen.

De universiteit, haar sterke en zwakke punten:

De +:
- Grote vrijheid en een flexibel rooster.
- Bijna nul kosten.
- De taal diepgaand leren.
- De ruime keuze aan opties.
- Kunnen uitwisselen met enthousiastelingen die dezelfde interesses delen.
- De beschikbaarheid van trainingen bijna overal in Frankrijk.

DE - :
- De behoefte aan volwassenheid om te kunnen slagen (er is geen toezicht).
- Het gevoel te stikken in de massa.
- Verkooppunten zijn helaas nog te vaak beperkt.

Ik hoop dat je dit deel leuk vond en een aantal van je vragen hebt verduidelijkt. Tot snel voor het tweede deel (over minder dan een week!)

Terug naar blog

Reactie plaatsen